-
1 следить за порядком
to keep orderБольшой англо-русский и русско-английский словарь > следить за порядком
-
2 следить I
несов. (за тв.)
1. watch( smb., smth.), follow( smb., smth.) ;
~ глазами за кем-л. watch smb., follow smb. with one`s eyes;
пристально ~ за кем-л. keep* a sharp eye on smb. ;
~ за полётом птиц watch the birds flying;
2. (наблюдать за ходом чего-л.) follow (smth.), keep* up, (with) ;
~ за развитием событий observe the course of events;
~ за успехами науки keep* abreast of science;
~ за разговорами follow the conversation;
3. (присматривать, заботиться) see* (to) ;
~ за детьми see* to the children;
~ за работой superintend the work;
~ за порядком maintain order;
~ за садом look after the garden;
4. (наблюдать с целью разоблачения) keep* (smb.) under observation, surveil( smb.), spy (on) ;
(на улице) shadow( smb.) ;
~ за собой look after ones elf properly;
(заботиться о своем внешнем виде) dress with care.Большой англо-русский и русско-английский словарь > следить I
-
3 to maintain order
-
4 порядок
муж.
1) (proper) order наводить порядок( в чем-л.) ≈ to introduce order (in) приводить в порядок ≈ (что-л.) to put in order, to bring order to smth. следить за порядком ≈ to keep order держать в порядке ≈ to keep in good/perfect order быть в порядке ≈ to be perfectly in order
2) (последовательность) order, sequence по порядку в порядке очереди
3) (способ) order, procedure, manner, way, form идти своим порядком ≈ to go (on) as usual, to take its normal course в административном порядке ≈ administratively в обязательном порядке ≈ without fail в рабочем порядке ≈ along the way, as one goes в спешном порядке ≈ quickly в установленном порядке ≈ in accordance with established procedure законным порядком ≈ legally в дискуссионном порядке ≈ as a basis for discussion в пожарном порядке ≈ hastily, in slapdash fashion в срочном порядке ≈ quickly в порядке
4) (строй) order, regime, system
5) мн. customs, usages, observances
6) воен. order, array ∙ идти своим порядком ≈ things are taking their regular course порядок дня все в порядке в порядке вещей для порядка призывать к порядку приводить себя в порядокпоряд|ок - м.
1. order;
приводить свои дела в ~ put*/set* one`s affairs in order;
2. (система общественного устройства) order, regime;
старый ~ old order of things, old regime;
установить новый ~ set* up a new order;
3. (обычай, обыкновение) custom;
по заведённому ~ку according to the established custom;
4. (последовательность) order;
алфавитный ~ alphabetical order;
в ~ке очереди on the queue system;
по ~ку in succession, one after another;
5. (способ, метод) order, manner;
(правила) rules pl. ;
в организованном ~ке in an organized way;
в ~ке обсуждения for purposes of discussion;
в ~ке предложения as a suggestion;
~ голосования voting procedure;
~ утверждения проектов procedure to be followed before is a project sanctioned;
судебным ~ком by order of the court;
~ маркировки торг. marking procedure;
~ оформления (багажа) handling technique;
~ платежей payments procedure;
~ поставок торг. order of deliveries;
~ страхования юр. insurance procedure;
~ начисления очков спорт. scoring system;
~ стрельбы (стрелковый спорт) firing discipline;
~ старта спорт. starting order;
6. (построение, строй) order;
боевой ~ order of battle;
в ~ке in order;
всё в ~ке everything is in order, everything is all right, everythig is O.K. амер. ;
не в ~ке out of order;
здесь что-то не в ~ке there is something wrong here;
у него горло не в ~ке there is something wrong with his throat;
для ~ка for form`s sake;
~ дня agenda;
в обычном ~ке in the normal way;
в ~кe вещей in the nature of things;
~ком выше, на ~ выше а cut above, in a different world. -
5 order
1. n1) порядок, строй ( общественный)2) приказ; распоряжение; решение; постановление; ордер3) заказ4) очередность, порядок, повестка, регламент•to act on / under orders from smb — действовать по чьим-л. указаниям
to appeal against an order — обжаловать приказ / распоряжение
to award an order to smb — награждать кого-л. орденом
to decorate smb with an order — награждать кого-л. орденом
to defy / to disobey an order — не подчиняться приказу
to execute / to fill an order — выполнять приказ
to follow the orders given by smb — следовать приказам, отданным кем-л.
to issue an order — издавать / отдавать приказ
to keep order — соблюдать / поддерживать порядок, следить за порядком
to place orders for smth abroad — размещать заказы на что-л. за границей
to put things in order — наводить порядок (в экономике и т.п.)
to serve a court order on smb — вручать кому-л. судебную повестку
- call to orderto take one's orders from smb — подчиняться кому-л.
- contempt of court order
- contravention of orders
- court order
- deportation order
- detention order
- disobedience of orders
- established order - existing economic order
- expulsion order on smb
- extradition order
- fascist order
- feudal order
- fierce competition for an order
- filled order
- gag order
- gagging order
- government orders
- illegal order
- job order
- law and order
- legal order
- letter order
- maintenance of public order
- manufacturing order
- nationalization order
- New Information Order
- New International Economic Order
- New World Information and Communication Order
- NIEO
- obstacle to a new economic order
- on the orders of smb
- Order of Merit
- Order of the Bath
- Order of the Garter
- order in writing
- order of agenda items
- order of business
- order of items
- order of precedence
- order of priority
- order of the day
- order of the debate
- orders dried up
- orders for French account
- orders for government account
- orders from on high
- overseas orders remain buoyant
- partial order
- presentation with an order
- pressing order
- priority order
- probation order
- profitable order
- public order
- restoration of public order
- Royal Victorian Order
- rush order
- shoot-on-sight order
- show of order - standing order - unfilled order
- unfulfiled order
- war order
- written order 2. vприказывать; распоряжаться; заказывать -
6 chaperon
['ʃæpərəʊn]1) Общая лексика: (замужняя) спутница девушки, быть спутницей, провожатой молодой девушки на балах и т. п. вывозить в свет, взрослый, вывозить в свет, дуэнья (девушки), компаньонка, пожилая дама сопровождающая молодую девушку, пожилая дама, сопровождающая молодую девушку на балы и т. п. спутница девушки (замужняя), провожатая при молодой особе, сопроводить, сопровождать (молодую девушку), сопровождать в общественных местах (девушку), сопровождающая молодую девушку на балы пожилая дама, сопровождающий группу молодёжи взрослый, обеспечивать контроль за поведением молодёжи (в общественном месте и т.п.), сопровождать группу молодёжи (на экскурсии и т.п.), сопровождающий группу молодёжи (учитель с группой учащихся), спутница2) Разговорное выражение: следить за порядком (взрослый - на школьном мероприятии), отвечать за детей3) История: капюшон -
7 keep an orderly house
Общая лексика: следить за порядком -
8 maintain order
Военный термин: поддержать порядок, поддерживать порядок, следить за порядком -
9 moonsond
-
10 bailiff
судебный пристав, бейлифСлужащий, в обязанности которого входит следить за порядком в зале суда и охранять присяжных, приглашать свидетелей, объявлять о появлении в зале судьи и т.п. -
11 crapper dick
n AmE vulg slWhen he flubbed up that case they made him a crapper dick — Когда он не смог раскрыть это дело, его заставили следить за порядком в общественных туалетах
-
12 monitor
ˈmɔnɪtə
1. сущ.
1) а) наставник, инструктор, советчик б) старший ученик, выполняющий функции преподавателя (напр., наблюдает за порядком в младших классах)
2) отслеживающее, контролирующее, мониторирующее устройство в различных технических областях а) тех. гидромонитор лицо, ведущее радиоперехват б) физ. дозиметр в) радио;
тлв. контролер передачи
3) мор. монитор а) тяжелый военный корабль с малой высотой надводного борта;
использовался для прибрежных операций;
имел более одного вращающегося орудия б) маленький современный военный корабль для бомбардировки прибрежных районов
4) зоол. варан
5) строит. световой фонарь
2. гл.
1) а) наставлять, рекомендовать, советовать Syn: advise, council б) наблюдать, следить, смотреть Syn: observe, supervise
2) радио;
тлв. контролировать, проверять (качество передачи и т. п.)
3) а) вести радиоперехват Syn: overhear б) подслушивать телефонные разговоры Syn: eavesdrop
4) физ. вести дозиметрический контроль старший ученик, наблюдающий за порядком в младшем классе;
староста( класса) ученик, помогающий учителю (в чем-л.) - Jimmy has been made dinner money * Джимми собирает с учеников деньги на обеды (устаревшее) советник, наставник радиоперехватчик установка для радиоперехвата (радиотехника) (телевидение) контролер передачи (телевидение) видеоконтрольное устройство (кинематографический) микшер, звукооператор( специальное) монитор;
управляющее или стабилизирующее устройство;
контрольный аппарат;
следящее устройство( техническое) датчик( морское) монитор (техническое) гидромонитор, водобой, брызгало( техническое) револьверная головка (строительство) световой фонарь (тж. * roof) (физическое) дозиметр, дозиметрический прибор (зоология) варан (Varanus gen.) наставлять, советовать контролировать, следить (постоянно или время от времени), мониторировать вести радиоперехват наводить самолет с помощью радиолокационной станции (авиация) передавать полетные данные( физическое) вести дозиметрический контроль batch ~ вчт. монитор пакетного режима black and white ~ вчт. черно-белый монитор color ~ вчт. цветной монитор composite ~ вчт. комбинированный монитор debug ~ вчт. отладчик monitor зоол. варан ~ физ. вести дозиметрический контроль ~ вести радиоперехват ~ видеоконтрольное устройство ~ видеомонитор ~ тех. гидромонитор ~ датчик ~ диспетчер ~ физ. дозиметр ~ радио, тлв. контролировать, проверять (качество передачи и т. п.) ~ контролировать ~ радио, тлв. контролер передачи ~ контрольно-измерительное устройство ~ контрольное устройство ~ лицо, ведущее радиоперехват ~ мор. монитор ~ вчт. монитор ~ монитор ~ наставлять, советовать ~ наставлять, советовать ~ наставлять ~ наставник, советник ~ наставник, советник ~ осуществлять мониторинг ~ осуществлять текущий контроль ~ предупредительное устройство ~ стр. световой фонарь ~ советовать ~ старший ученик, наблюдающий за порядком в младшем классе;
староста класса ~ вчт. управляющая программа ~ управляющая программа monochrome ~ вчт. монохромный монитор RGB ~ вчт. цветной монитор sequence ~ вчт. планировщик system ~ вчт. системный монитор telecommunication ~ вчт. телекоммуникационный монитор test ~ вчт. контрольный монитор time-sharing ~ вчт. монитор разделения времени video ~ видеомонитор -
13 see
̈ɪsi: I гл.
1) видеть;
смотреть, глядеть;
наблюдать see visions Syn: look, notice, observe, watch, witness, meet Ant: disregard, ignore, miss, neglect, overlook
2) осматривать see the sights Syn: inspect
3) понимать, знать;
сознавать Syn: regard
4) подумать, поразмыслить It is necessary to see see what could be done ≈ Необходимо подумать, что следует предпринять.
5) вообразить, представить себе I can clearly see him doing it. ≈ Я ясно себе представляю, как он это делает.
6) считать, придерживаться определенного взгляда;
считать, полагать, думать to see good (или fit, proper, right и т. п.) ≈ счесть нужным (сделать что-л.)
7) а) повидать(ся) ;
навестить We went to see her. ≈ Мы пошли к ней в гости. When will you come and see us? ≈ Когда вы придете к нам? б) видеться, видаться, встречаться We have not seen each other for ages. ≈ Мы давно не виделись. You ought to see more of him. ≈ Вам следует чаще с ним встречаться. see you later/again/soon ≈ до скорой встречи
8) выяснять( что-л. у кого-л.), советоваться( о чем-л.), узнавать Which nurse do I see about my sick daughter? ≈ С какой сиделкой мне следует поговорить о моей больной дочери?
9) принимать( посетителя) I am seeing no one today. ≈ Я сегодня никого не принимаю.
10) провожать
11) позаботиться( о чем-л.) ;
посмотреть( за чем-л.)
12) испытать, пережить ∙ see about see across see after see against see ahead see around see beyond see fit see into see off see out see over see through see to see up I'll see you damned/blowed first разг. ≈ как бы не так!, держи карман шире!, и не подумаю! see here! see eye to eye see the back see scarlet see the red light see service II сущ.
1) епархия Syn: diocese, bishopric
2) престол( епископа и т. п.) Holy See( церковное) епархия (церковное) престол (церковное) чин епископа (церковное) папство > the Holy S., the S. of Rome папский престол видеть - to * well видеть хорошо - cats * well at night кошки хорошо видят ночью /в темноте/ - he can't * он не видит, он слепой - I can't * as far as that я на таком далеком расстоянии не вижу - to * nothing ничего не видеть - I looked but saw nothing я посмотрел, но ничего не увидел смотреть, видеть - to * a play смотреть пьесу - I saw this film last year я видел этот фильм в прошлом году - I saw an interesting story the other day на днях мне попался на глаза интересный рассказ - have you seen today's paper? вы видели сегодняшнюю газету? - did you * about her death in the paper? вы читали извещение о ее смерти в газетах? - let me * that letter покажите мне это письмо, разрешите взглянуть на это письмо - to * smth. with one's own eyes видеть что-л. собственными глазами - all this took place in the street, where all could * все это произошло на улице на глазах у всех - he is not fit to be seen он в таком виде, что не может показаться на людях - what sort of man is he to *? какой он на вид? - *, here he comes! смотри /видишь/, вот он идет! справляться, смотреть - * page four смотри страницу 4 - * (as) above смотри выше - * also смотри также( частная ссылка) представлять себе - I can't * you old не могу представить себе вас старым - to * everything black видеть все в черном свете - to * things wrong неправильно судить о чем-л. - to * things as they are правильно смотреть на вещи - I don't * it in this light я смотрю на это иначе - as I * it как мне это представляется /кажется/ находить, обнаруживать - I can * no faults in him я не вижу /не нахожу/ в нем никаких недостатков - I * no alternative /no way out/ я не вижу иного пути /выхода/ - I don't know what you can * in her я не знаю, что вы в ней находите - to * oneself in one's children узнавать себя в своих детях понимать, сознавать - to * a joke понимать шутку - he can't * a joke он не понимает шуток, у него нет чувства юмора - I * what you mean я понимаю, что ты имеешь в виду /что ты хочешь сказать/ - I * what you are driving at я понимаю, к чему вы клоните - I * it to be a fraud я считаю это мошенничеством - now do you *? теперь вам понятно? - that is easy to * это легко /нетрудно/ понять - don't /can't/ you * I'm tired? ты не понимаешь, что я устал? - I * no reason why we should despair не вижу причины для отчаяния - it's like this, you * видите ли, дело обстоит так - I * that you have changed your mind я вижу, что вы передумали - this is how I * it вот как я на это смотрю - * what you've done! посмотри, что ты наделал! - * what courage can do! вот что значит мужество! - to * for oneself убедиться( в чем-л.) самому - go and * for yourself if you don't belive me если вы мне не верите, пойдите убедитесь сами - I can't * the good of it! к чему это? - not to * the use of doing smth. сомневаться в целесообразности чего-л. - I don't * the good of getting angry не стоит сердиться - I don't * the use of crying бесполезно плакать;
напрасно (вы) плачете испытывать, переживать( что-л.) ;
сталкиваться( с чем-л.) - he has seen a good deal in his (long) life он немало повидал /испытал/ на своем веку - I never saw such rudeness я никогда не сталкивался с такой грубостью - I have seen war at close quarters я на себе испытал, что такое война - he first saw fire at Berlin он получил боевое крещение под Берлином - to have seen better days знавать лучшие времена;
обеднеть;
поизноситься, поистрепаться, потерять свежесть( о вещи) - this coat of mine has seen hard wear мое пальто порядком поизносилось - the nineteenth century saw the rise of our literature девятнадцатый век был свидетелем расцвета нашей литературы - this place has seen many changes здесь произошло много перемен видеться, встречаться - he *s a great deal of the Smiths он часто бывает у Смитов - he is much seen in society он много бывает в обществе - we * less of him in winter зимой мы его реже видим - I haven't seen you for /in/ ages я вас не видел целую вечность - when shall I * you again? когда мы опять встретимся? - * you on Thursday! до четверга! - I shall * you again soon, (американизм) I'll be *ing you до скорой встречи узнавать;
выяснять - * who it is посмотри /узнай/, как это - * if the postman has come посмотрите /узнайте/, не пришел ли почтальон - I don't know but I'll * я не знаю, но я пойду и выясню - * if you can get an evening paper пойди узнай, нельзя ли достать вечернюю газету - I * in the papers that... из газет я узнал /в газетах пишут/, что... обдумывать - I'll * what can be done я подумаю /посмотрю/, что можно сделать - * what you can do подумайте, что можно сделать - will you come to dinner tomorrow? - Well, I'll * вы придете завтра обедать? - Я подумаю /Может быть, там видно будет/ - well, we'll * посмотрим, подумаем, там видно будет - that remains to be seen, we shall * (это) еще неизвестно, время покажет - let me * постойте, подождите, дайте подумать - let me *, what was I saying? подождите /постойте/, о чем это я говорил? - now, then, let's * ну (ладно), теперь посмотрим осматривать, освидетельствовать (тж. * over) - to * a flat before taking it осмотреть квартиру прежде, чем переехать в нее - we want to * over the house мы хотим осмотреть этот дом - to have smb. * one's work попросить кого-л. посмотреть работу - I want you to * my new coat я хочу, чтобы вы посмотрели мое новое пальто - the doctor ought to * him at once доктор должен сейчас же его осмотреть (редкое) допускать, разрешать - you cannot * your sister starve without trying to help her вы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетесь помочь ей (карточное) принимать вызов осматривать (достопримечательности) - to * the sights осматривать достопримечательности - Americans manage to * Oxford in a few hours американцы ухитряются осмотреть Оксфорд за несколько часов обращаться( за советом, консультацией и т. п.) - to * a doctor обращаться (за советом) к врачу - you ought to * a doctor immediately вам бы следовало немедленно обратиться к /показаться/ врачу - I must * a lawyer about filing my suit мне нужно посоветоваться с юристом о передаче дела в суд - I wanted to * you on business я хотел поговорить /посоветоваться/ с вами по делу - * him about the book поговори с ним насчет этой книги принимать, быть на приеме (по делу и т. п.) - to manage to * an official добиться приема у чиновника - to refuse to * smb. отказаться принять кого-л. - the rector can't * anyone today сегодня ректор никого не принимает - she can't be seen now сейчас ее нельзя видеть (американизм) предоставлять (слово) - I * Mr. Brown слово предоставляется господину Брауну - to see about smth. позаботиться, подумать о чем-л.;
проследить, присмотреть за чем-л. - to * about a house позаботиться о жилье - I must * about a new courtain for this room мне нужно подумать о новой шторе для этой комнаты - who will * about the tickets? кто позаботится о билетах? - I'll * about it я этим займусь, это я беру на себя;
я подумаю /посмотрю/ - he promised to * about the matter он обещал заняться этим вопросом - to see to smth., smb. следить, присматривать за чем-л.,кем-л., заботиться о чем-л., о ком-л. - to * to the house следить за домом, вести домашнее хозяйство - to * to the children присматривать за детьми - we will * to everything мы обо всем позаботимся - to * to the business позаботиться о деле - I'll * to the tickets я займусь билетами;
я возьму на себя расходы, я оплачу билеты - I shall * to it я этим займусь, я это беру на себя - to * to all the locks and doors проверить все замки и двери - next morning he came in to * to Martha на следующее утро он зашел, чтобы присмотреть за Мартой - to see after smb., smth. ухаживать, присматривать за кем-л., чем-л. - I am going to * after the children я присмотрю за детьми - who will * after the house when you are gone? кто присмотрит за домом, когда вы уедете? заботиться о ком-л., чем-л. - to * after one's own interests заботиться о своих интересах - to see about doing smth. проследить за тем, чтобы что-л. было сделано - to * about packing позаботиться о том, чтобы вещи были уложены - you must * about getting him a coat вы должны позаботиться о том, чтобы у него было пальто - to see smb. to some place провожать, сопровождать кого-л. куда-л. - to * smb. home провожать кого-л. домой - let me * you home разрешите проводить вас домой - to * smb. into a train посадить кого-л. на поезд - to see into smth. изучать что-л.;
разбираться в чем-л. - to * into a matter изучать какой-л. вопрос - the lawyer will * into your claim юрист рассмотрит ваш иск всматриваться, проникать взором во что-л. - to try and * into the future пытаться предугадать будущее - to * into smb.'s motives разгадать чьи-л. замыслы - to see (to it) that посмотреть, проследить за тем, чтобы что-л. было сделано - * to it that the things are packed by three o'clock последи за тем, чтобы все было уложено к 3 часам - you must * to it that the children are fed properly вам следует позаботиться о том, чтобы детей хорошо кормили - I'll * (to it) that nothing goes wrong я позабочусь, чтобы все было в порядке - * that he comes in time позаботьтесь, чтобы он пришел во время - you will * that he has all he needs вы должны позаботиться, чтобы у него было все необходимое - to see smth. done сделать что-л., постараться, чтобы что-л. было сделано - to * smth. rebuilt перестроить что-л. - the house that I should like to * rebuilt дом, который мне хотелось бы перестроить - to go /to come, to call/ and see smb., to go /to come, to call/ to see smb. навещать кого-л., приходить к кому-л. - go and * him зайди к нему, навести его - come up and * me some time загляни ко мне когда-нибудь - he called to * us он пришел к нам в гости - to see across smth. переводить, провожать (через улицу и т. п.) - ask a grown-up person to see you across the road попроси кого-нибудь из взрослых перевести тебя через улицу > * here! (американизм) послушай(те) ! > wait and *! увидите!, вы еще увидите! > * and don't do it смотри не делай этого > * and don't miss the train смотри, не опоздай на поезд > as far as I can *, from what I can * по моим соображениям, как мне представляется > to * life /the world/ приобрести жизненный опыт;
(сленг) веселиться, кутить > to * visions быть ясновидящим /провидцем/ > to * the back of smb. отделаться от кого-л.;
избавиться от чьего-л. присутствия > to * the last of smth., smb. покончить с чем-л., с кем-л., отделаться от чего-л., от кого-л. > I shall be glad to * the last of this job я буду рад отделаться от этой работы > I hope we have seen the last of him надеюсь, что мы от него отделались > to * no further than one's nose не видеть дальше своего носа > to * through a brick wall видеть насквозь;
видеть на три аршина в землю > to * one's way to do /doing/ smth. видеть возможность сделать что-л. > can't * my way to get the book не вижу возможности /не знаю, как/ достать эту книгу > he will never * forty again ему уже давно перевалило за сорок > * you in church( американизм) (сленг) до скорого!, пока! > (he) saw you coming простофиля за версту виден > to * things галлюцинировать > to * smb. about his business прогнать /вышвырнуть/ кого-л., избавиться от кого-л. > to * through a glass darkly( библеизм) видеть как сквозь тусклое стекло;
смутно понимать или различать что-л. now you ~ what it is to be careless теперь ты видишь, что значит быть неосторожным;
as far as I can see насколько я могу судить when will you come and ~ us? когда вы придете к нам?;
can I see you on business? могу я увидеться с вами по делу? the doctor must ~ him at once врач должен немедленно осмотреть его don't you ~? разве вы не понимаете?;
I do not see how to do it не знаю, как это сделать he cannot ~ the joke он не понимает этой шутки to ~ service быть в долгом употреблении;
износиться;
повидать виды;
he has seen better days он видел лучшие времена ~ to присматривать за, заботиться о;
see here! амер. послушайте!;
he will never see forty again ему уже за сорок ~ престол (епископа и т. п.) ;
the Holy See папский престол ~ принимать (посетителя) ;
I am seeing no one today я сегодня никого не принимаю ~ вообразить, представить себе;
I can clearly see him doing it я ясно себе представляю, как он это делает don't you ~? разве вы не понимаете?;
I do not see how to do it не знаю, как это сделать ~ узнавать, выяснять;
I don't know but I'll see я не знаю, но я выясню ~ понимать, знать;
сознавать;
I see я понимаю;
you see, it is like this видите ли, дело обстоит таким образом ~ придерживаться определенного взгляда;
I see life (things) differently now я теперь иначе смотрю на жизнь( на вещи) ~ about подумать;
I will see about it подумаю, посмотрю;
see after смотреть, следить (за чем-л.) I'll be seeing you увидимся;
see you later (или again, soon) до скорой встречи I'll ~ you damned (или blowed) first разг. = как бы не так!, держи карман шире!, и не подумаю! ~ понимать, знать;
сознавать;
I see я понимаю;
you see, it is like this видите ли, дело обстоит таким образом ~ подумать, размыслить;
let me see дайте подумать;
позвольте, постойте ;
we must see what could be done следует поразмыслить, что можно сделать ~ осматривать;
to see the sights осматривать достопримечательности;
let me see the book покажите мне книгу ~ провожать;
may I see you home? можно мне проводить вас домой? now you ~ what it is to be careless теперь ты видишь, что значит быть неосторожным;
as far as I can see насколько я могу судить see (saw;
seen) видеть;
смотреть, глядеть;
наблюдать;
to see well хорошо видеть;
to see vicions быть ясновидящим, провидцем ~ вообразить, представить себе;
I can clearly see him doing it я ясно себе представляю, как он это делает ~ встречаться, видаться;
we have not seen each other for ages мы давно не виделись ~ епархия ~ испытать, пережить;
to see life повидать свет, познать жизнь;
to see armyservice отслужить в армии ~ осматривать;
to see the sights осматривать достопримечательности;
let me see the book покажите мне книгу ~ повидать(ся) ;
навестить;
we went to see her мы пошли к ней в гости ~ подумать, размыслить;
let me see дайте подумать;
позвольте, постойте ;
we must see what could be done следует поразмыслить, что можно сделать ~ позаботиться (о чем-л.) ;
посмотреть (за чем-л.) ;
to see the work done, to see that the work is done проследить за выполнением работы ~ понимать, знать;
сознавать;
I see я понимаю;
you see, it is like this видите ли, дело обстоит таким образом ~ престол (епископа и т. п.) ;
the Holy See папский престол ~ придерживаться определенного взгляда;
I see life (things) differently now я теперь иначе смотрю на жизнь (на вещи) ~ принимать (посетителя) ;
I am seeing no one today я сегодня никого не принимаю ~ провожать;
may I see you home? можно мне проводить вас домой? ~ советоваться, консультироваться;
to see a doctor (a lawyer) посоветоваться с врачом (адвокатом) ~ считать, находить;
to see good (или fit, proper, right и т. п.) счесть нужным (сделать что-л., с inf.) ~ узнавать, выяснять;
I don't know but I'll see я не знаю, но я выясню ~ through доводить до конца;
to see (smb. through smth.) помогать( кому-л. в чем-л.) ~ советоваться, консультироваться;
to see a doctor (a lawyer) посоветоваться с врачом (адвокатом) ~ about подумать;
I will see about it подумаю, посмотрю;
see after смотреть, следить (за чем-л.) ~ about позаботиться (о чем-л.) ;
проследить (за чем-л.) ~ about подумать;
I will see about it подумаю, посмотрю;
see after смотреть, следить (за чем-л.) ~ after the luggage присмотрите за багажом;
see into вникать в, рассматривать;
see off провожать ~ испытать, пережить;
to see life повидать свет, познать жизнь;
to see armyservice отслужить в армии to ~ eye to eye (with smb.) сходиться во взглядах( с кем-л.) ;
to see the back (of smb.) избавиться от (чьего-л.) присутствия ~ считать, находить;
to see good (или fit, proper, right и т. п.) счесть нужным (сделать что-л., с inf.) ~ to присматривать за, заботиться о;
see here! амер. послушайте!;
he will never see forty again ему уже за сорок ~ after the luggage присмотрите за багажом;
see into вникать в, рассматривать;
see off провожать to ~ much (little) (of smb.) часто (редко) бывать в (чьем-л.) обществе;
you ought to see more of him вам следует чаще с ним встречаться ~ after the luggage присмотрите за багажом;
see into вникать в, рассматривать;
see off провожать to ~ (smb.) off at the station проводить (кого-л.) на вокзал;
to see (smb.) off the premises выпроводить( кого-л.) ~ out доводить до конца;
see over осматривать (здание) ~ out досидеть до конца ~ out пережить ~ out пересидеть( кого-л.) ~ out проводить (до дверей) ~ out доводить до конца;
see over осматривать (здание) to ~ scarlet прийти в ярость, в бешенство;
to see the red light предчувствовать приближение опасности, беды to ~ service быть в долгом употреблении;
износиться;
повидать виды;
he has seen better days он видел лучшие времена ~ позаботиться (о чем-л.) ;
посмотреть (за чем-л.) ;
to see the work done, to see that the work is done проследить за выполнением работы to ~ eye to eye (with smb.) сходиться во взглядах (с кем-л.) ;
to see the back (of smb.) избавиться от (чьего-л.) присутствия ~ осматривать;
to see the sights осматривать достопримечательности;
let me see the book покажите мне книгу sight: ~ pl достопримечательности;
to see the sights осматривать достопримечательности ~ позаботиться (о чем-л.) ;
посмотреть (за чем-л.) ;
to see the work done, to see that the work is done проследить за выполнением работы ~ through видеть насквозь ~ through доводить до конца;
to see (smb. through smth.) помогать (кому-л. в чем-л.) ~ through доводить до конца ~ to присматривать за, заботиться о;
see here! амер. послушайте!;
he will never see forty again ему уже за сорок see (saw;
seen) видеть;
смотреть, глядеть;
наблюдать;
to see well хорошо видеть;
to see vicions быть ясновидящим, провидцем see (saw;
seen) видеть;
смотреть, глядеть;
наблюдать;
to see well хорошо видеть;
to see vicions быть ясновидящим, провидцем I'll be seeing you увидимся;
see you later (или again, soon) до скорой встречи these things have seen better days эти вещи поизносились, поистрепались ~ встречаться, видаться;
we have not seen each other for ages мы давно не виделись ~ подумать, размыслить;
let me see дайте подумать;
позвольте, постойте ;
we must see what could be done следует поразмыслить, что можно сделать ~ повидать(ся) ;
навестить;
we went to see her мы пошли к ней в гости when will you come and ~ us? когда вы придете к нам?;
can I see you on business? могу я увидеться с вами по делу? to ~ much (little) (of smb.) часто (редко) бывать в (чьем-л.) обществе;
you ought to see more of him вам следует чаще с ним встречаться ~ понимать, знать;
сознавать;
I see я понимаю;
you see, it is like this видите ли, дело обстоит таким образом -
14 monitor
['mɒnɪtə]1) Общая лексика: ведущее радиоперехват лицо, вести дозиметрический контроль, вести радиоперехват, гидромонитор, дозиметр, контролёр радиопередачи, контролировать (качество передачи и т. п.), контроль, контрольное устройство, контрольный, контрольный прибор, мониторировать, наблюдать, наводить самолёт с помощью радиолокационной станции, наставлять, отслеживать, посоветовать, предупредительное устройство, предупредительный, прибор контроля, проконтролировать, регистратор, световой фонарь, следить, советник, советовать, советчик, староста, староста в классе, старший ученик, наблюдающий за порядком в младшем классе, управляющая программа, ученик, помогающий учителю (в чем-л.), индикатор состояния (Верещагин), староста класса (а не только монитор), следить (постоянно или время от времени), (smth) просматривать, проследить за (Ethical killing of seals is difficult to monitor.), следить за состоянием (monitor the patient - следить за состоянием пациента), быть постоянно в курсе, постоянно отслеживать, распорядитель2) Компьютерная техника: видеомонитор3) Биология: монитор (комплекс аппаратуры с системой сигнализации для слежения за состоянием организма)4) Авиация: блок контроля, передавать полётные данные, прослушивать (например, Monitor ATIS on 126. 75 - Прослушайте АТИС на 126,75)5) Медицина: контролирующий прибор, регистрирующее устройство, кардиомонитор6) Военный термин: дозиметрист, прибор радиационной разведки, проводить дозиметрический контроль, старший учебной группы, офицер по контролю (боевого применения), видеоконтрольное устройство, монитор7) Техника: ВКУ, дисплей компьютера, записывать; монитор, контрольно-измерительное устройство, контрольный аппарат, контрольный дозиметр, корректирующее устройство, осуществлять контроль, прибор для непрерывного измерения, прибор для непрерывного контроля, программа-диспетчер, программа-монитор, программа-супервизор, супервизор, наблюдать (следить за процессом), контроль функционирования8) Строительство: светоаэрационный фонарь, фонарная надстройка над крышей, фонарная надстройка над покрытием9) Религия: изучать10) Железнодорожный термин: автоматическое устройство, которое приступает к работе в случаях аварий или отклонения от режима, револьверное устройство, старший, устройство для поддержания постоянства (какой-либо) величины11) Архитектура: фонарная надстройка над крышей (покрытием) здания, фонарь верхнего света12) Горное дело: водомёт, групповой староста (общежития шахтёров-негров на южноафриканских золото-урановых рудниках), водобой (гидромонитор), детектор уровня (на сушильных установках для сушки угля)13) Дипломатический термин: контрольной аппарат, тот, кто ведёт радиоперехват14) Лесоводство: небольшой плот, оборудованный лебёдкой15) Металлургия: дежурный контролёр, регулятор, фирм "монитор" (переносная газорезательная машина-тележка)16) Психология: стабилизирующее устройство17) Радио: проверять18) Электроника: оператор монитора, программа-диспетчер, программа-монитор, управляющая п19) Вычислительная техника: видео монитор, датчик, контролирующая программа, осуществлять текущий контроль, монитор (программное средство синхронизации)20) Космонавтика: автоматический регулятор, контрольно-регулирующий аппарат, указатель21) Машиностроение: устройство адаптивного управления22) Метрология: измеритель-сигнализатор23) Экология: вести наблюдения, осуществлять мониторинг, регистратор уровня, устройство непрерывного измерения, устройство непрерывного измерения, устройство непрерывного контроля24) Реклама: дикторский монитор25) Бурение: дежурный, защитное устройство, индикатор, контролёр, контрольно-измерительный прибор, контрольный аппарат, предохранительное устройство, управлять, управляющее устройство26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: лафетный ствол (Fire Safety)27) Инвестиции: Монитор/Осуществлять мониторинг28) Сетевые технологии: администратор, диспетчер, дисплей, монитор29) Солнечная энергия: установка контроля30) Автоматика: измерительный преобразователь, контрольно-регулирующее устройство, контрольно-управляющее устройство, передавать ( управляющую) информацию, регулировать31) Робототехника: контрольный индикатор32) Сахалин Р: лафетный ствол (пож.)33) Общая лексика: блок системы контроля, контрольная лампа34) Макаров: видеотерминал, дозиметрический прибор, измерительное устройство, комплекс аппаратуры с системой сигнализации, контрольное животное, передавать управляющую информацию, подслушивать, водомёт (гидромонитор), дозиметрировать (измерять уровень ионизирующего излучения), регистратор (устройство, устанавливающее наличие сигнала, изменения величины и т.п.)35) Герпентология: вараны (Varanidae), варан (Varanus)36) Табуированная лексика: наставник37) Военно-политический термин: вести наблюдение38) Подводное плавание: инструктор39) Электротехника: видеоконтрольное устройство -
15 наблюдать
несовер.
1) (кого-л./что-л.;
за кем-л./чем-л.) (смотреть) watch, observe наблюдать как кто-то делает что-то ≈ to observe/watch smb. do smth.
2) (кого-л./что-л.) (изучать, исследовать) observe, study врач наблюдает больного ≈ the doctor is keeping the patient under observation
3) (за кем-л./чем-л.) (следить) keep an eye (on) разг.;
take care (of) ;
look after;
watch, supervise, superintend;
control (надзирать) наблюдать за выполнением чего-л. ≈ to see to smth. наблюдать за уличным движением ≈ to control traffic наблюдать за порядком ≈ to keep order;
to be responsible for keeping order наблюдать за ребенком ≈ to keep an eye on the childнаблюд|ать - несов.
1. (вн. за тв.;
смотреть) watch (smb., smth.) ;
2. (вн.;
изучать, исследовать) observe (smb., smth.), study (smb., smth.) ;
врач ~ает больного the doctor is keeping the patient under observation;
3. (за тв.;
следить, надзирать) keep* an eye (on) ;
~ за порядком keep* order;
~ за ребёнком keep* an eye on the child*;
~аться несов. may be observed;
~ение с. observation;
под ~ением врача under medical observation;
вести ~ение keep* a look-out;
взять кого-л. под ~ение put*/keep* smb. under observation.Большой англо-русский и русско-английский словарь > наблюдать
-
16 see
I [si:] n церк.1. епархия2. престол3. чин епископа4. папствоII [si:] v (saw; seen)♢
the Holy See, the See of Rome - папский престолI1. видетьto see well [poorly] - видеть хорошо [плохо]
cats see well at night - кошки хорошо видят ночью /в темноте/
he can't see - он не видит, он слепой
I looked but saw nothing - я посмотрел, но ничего не увидел
2. 1) смотреть, видетьto see a play [a film] - смотреть пьесу [фильм]
I saw an interesting story the other day - на днях мне попался на глаза интересный рассказ
have you seen today's paper? - вы видели сегодняшнюю газету?
did you see about her death in the paper? - вы читали извещение о её смерти в газетах?
let me see that letter - покажите мне это письмо, разрешите взглянуть на это письмо
to see smth. with one's own eyes - видеть что-л. собственными глазами
all this took place in the street, where all could see - всё это произошло на улице на глазах у всех
he is not fit to be seen - он в таком виде, что не может показаться на людях
what sort of man is he to see? - какой он на вид?
see, here he comes! - смотри /видишь/, вот он идёт!
2) справляться, смотреть3. представлять себеto see things wrong - неправильно судить о чём-л.
as I see it - как мне это представляется /кажется/
4. находить, обнаруживатьI can see no faults in him - я не вижу /не нахожу/ в нём никаких недостатков
I see no alternative /no way out/ - я не вижу иного пути /выхода/
I don't know what you can see in her - я не знаю, что вы в ней находите
5. понимать, сознаватьto see a joke [the meaning, a point in discussion] - понимать шутку [смысл, суть спора]
he can't see a joke - он не понимает шуток, у него нет чувства юмора
I see what you mean - я понимаю, что ты имеешь в виду /что ты хочешь сказать/
I see what you are driving at - я понимаю, к чему вы клоните
now do you see? - теперь вам понятно?
I see! - понимаю!, ясно!
see? - разг. понятно?
that is easy to see - это легко /нетрудно/ понять
don't /can't/ you see I'm tired? - ты не понимаешь, что я устал?
it's like this, you see - видите ли, дело обстоит так
I see that you have changed your mind - я вижу, что вы передумали
see what you've done! - посмотри, что ты наделал!
see what courage can do! - вот что значит мужество!
to see for oneself - убедиться (в чём-л.) самому
go and see for yourself if you don't believe me - если вы мне не верите, пойдите убедитесь сами
I can't see the good of it! - к чему это?
not to see the use [the good, the advantage] of doing smth. - сомневаться в целесообразности [в пользе, в преимуществе] чего-л.
I don't see the use of crying - бесполезно плакать; напрасно (вы) плачете
6. испытывать, переживать (что-л.); сталкиваться (с чем-л.)he has seen a good deal in his (long) life - он немало повидал /испытал/ на своём веку
I have seen war at close quarters - я на себе испытал, что такое война
to have seen better days - а) знавать лучшие времена; обеднеть; б) поизноситься, поистрепаться, потерять свежесть ( о вещи)
the nineteenth century saw the rise of our literature - девятнадцатый век был свидетелем расцвета нашей литературы
7. видеться, встречатьсяI haven't seen you for /in/ ages - я вас не видел целую вечность
when shall I see you again? - когда мы опять встретимся?
see you on Thursday! - до четверга!
I shall see you again soon, амер. I'll be seeing you - до скорой встречи
8. узнавать; выяснятьsee who it is - посмотри /узнай/, кто это
see if the postman has come - посмотрите /узнайте/, не пришёл ли почтальон
I don't know but I'll see - я не знаю, но я пойду и выясню
see if you can get an evening paper - пойди узнай, нельзя ли достать вечернюю газету
I see in the papers that... - из газет я узнал /в газетах пишут/, что...
9. обдумыватьI'll see what can be done - я подумаю /посмотрю/, что можно сделать
see what you can do - подумайте, что можно сделать
will you come to dinner tomorrow? - Well, I'll see - вы придёте завтра обедать? - Я подумаю /Может быть, там видно будет/
well, we'll see - посмотрим, подумаем, там видно будет
that remains to be seen, we shall see - (это) ещё неизвестно, время покажет
let me see - постойте, подождите, дайте подумать
let me see, what was I saying? - подождите /постойте/, о чём это я говорил?
now, then, let's see - ну (ладно), теперь посмотрим
10. осматривать, освидетельствовать (тж. see over)to see a flat before taking it - осмотреть квартиру прежде, чем переехать в неё
to have smb. see one's work - попросить кого-л. посмотреть работу
I want you to see my new coat - я хочу, чтобы вы посмотрели моё новое пальто
the doctor ought to see him at once - доктор должен сейчас же его осмотреть
11. редк. допускать, разрешатьyou cannot see your sister starve without trying to help her - вы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетесь помочь ей
12. карт. принимать вызовII А1. осматривать ( достопримечательности)to see the sights [the town] - осматривать достопримечательности [достопримечательности города]
Americans manage to see Oxford in a few hours - американцы ухитряются осмотреть Оксфорд за несколько часов
2. 1) обращаться (за советом, консультацией и т. п.)to see a doctor [a lawyer] - обращаться (за советом) к врачу [к юристу]
you ought to see a doctor immediately - вам бы следовало немедленно обратиться к /показаться/ врачу
I must see a lawyer about filing my suit - мне нужно посоветоваться с юристом о передаче дела в суд
I wanted to see you on business - я хотел поговорить /посоветоваться/ с вами по делу
2) принимать, быть на приёме (по делу и т. п.)to refuse to see smb. - отказаться принять кого-л.
3. амер. предоставлять ( слово)I see Mr. Brown - слово предоставляется господину Брауну
II Б1. to see about smth. позаботиться, подумать о чём-л.; проследить, присмотреть за чем-л.to see about a house [dinner] - позаботиться о жилье [об обеде]
I must see about a new curtain for this room - мне нужно подумать о новой шторе для этой комнаты
who will see about the tickets? - кто позаботится о билетах?
I'll see about it - а) я этим займусь, это я беру на себя; б) я подумаю /посмотрю/
2. to see to smth., smb. следить, присматривать за чем-л., кем-л., заботиться о чём-л., ком-л.to see to the house - следить за домом, вести домашнее хозяйство
I'll see to the tickets - а) я займусь билетами; б) я возьму на себя расходы, я оплачу билеты
I shall see to it - я этим займусь, я это беру на себя
next morning he came in to see to Martha - на следующее утро он зашёл, чтобы присмотреть за Мартой
3. to see after smb., smth.1) ухаживать, присматривать за кем-л., чем-л.who will see after the house when you are gone? - кто присмотрит за домом, когда вы уедете?
2) заботиться о ком-л., чём-л.to see after one's own [smb.'s] interests - заботиться о своих [о чьих-л.] интересах
4. to see about doing smth. проследить за тем, чтобы что-л. было сделаноto see about packing [ordering a car] - позаботиться о том, чтобы вещи были уложены [чтобы заказать машину]
you must see about getting him a coat - вы должны позаботиться, чтобы у него было пальто
5. to see smb. to some place провожать, сопровождать кого-л. куда-л.to see smb. home [to the door, as far as the station] - провожать кого-л. домой [до двери, до станции]
to see smb. into a train [on board a ship] - посадить кого-л. на поезд [на пароход]
6. to see into smth.1) изучать что-л.; разбираться в чём-л.to see into a matter [an affair] - изучать какой-л. вопрос [какое-л. дело]
2) всматриваться, проникать взором во что-л.to see into smb.'s motives - разгадать чьи-л. замыслы
see to it that the things are packed by three o'clock - последи за тем, чтобы всё было уложено к 3 часам
you must see to it that the children are fed properly - вам следует позаботиться о том, чтобы детей хорошо кормили
I'll see (to it) that nothing goes wrong [that nothing has been neglected] - я позабочусь, чтобы всё было в порядке [чтобы ничего не забыли]
see that he comes in time - позаботьтесь, чтобы он пришёл вовремя
you will see that he has all he needs - вы должны позаботиться, чтобы у него было всё необходимое
8. to see smth. done сделать что-л., постараться, чтобы что-л. было сделаноto see smth. rebuilt [changed] - перестроить [изменить] что-л.
the house that I should like to see rebuilt - дом, который мне хотелось бы перестроить
9. to go /to come, to call/ and see smb., to go /to come, to call/ to see smb. навещать кого-л., приходить к кому-л.go and see him - зайди к нему, навести его
10. to see across smth. переводить, провожать (через улицу и т. п.)ask a grown-up person to see you across the road - попроси кого-нибудь из взрослых перевести тебя через улицу
♢
see here! - амер. послушай(те)!
wait and see! - увидите!, вы ещё увидите!
as far as I can see, from what I can see - по моим соображениям, как мне представляется
to see life /the world/ - а) приобрести жизненный опыт; б) сл. веселиться, кутить
to see visions - быть ясновидящим /провидцем/
to see the back of smb. - отделаться от кого-л.; избавиться от чьего-л. присутствия
to see the last of smth., smb. - покончить с чем-л., с кем-л., отделаться от чего-л., от кого-л.
I shall be glad to see the last of this job - я буду рад отделаться от этой работы
I hope we have seen the last of him - надеюсь, что мы от него отделались
to see through a brick wall - видеть насквозь; ≅ видеть на три аршина в землю
to see one's way to do /doing/ smth. - видеть возможность сделать что-л.
can't see my way to get the book - не вижу возможности /не знаю, как/ достать эту книгу
see you in church - амер. сл. до скорого!, пока!
(he) saw you coming - ≅ простофиля за версту виден
to see smb. about his business - прогнать /вышвырнуть/ кого-л., избавиться от кого-л.
to see through a glass darkly см. darkly 5
-
17 enforce
ɪnˈfɔ:s принуждать, заставлять - to * obedience заставить слушаться, принудить к послушанию;
добиться повиновения - the doctor *d a strict dietary regime врач предписал строгую диету навязывать - to * a plan upon smb. навязать кому-либо план - to * conformity проводить обязательную регламентацию проводить в жизнь (закон) ;
обеспечивать соблюдение или исполнение - to * laws проводить законы в жизнь;
следить за соблюдением законов - to * one's rights осуществлять свои права - this regulation is difficult to * это распоряжение трудно провести в жизнь, за соблюдением этого распоряжения трудно проследить - order was *d by militia милиция следила за порядком (юридическое) взыскивать - to * by action взыскать в судебном порядке - to * payment взыскать платеж приводить в исполнение - to * judgement приводить в исполнение судебное решение - to * a sentence приводить приговор в исполнение обеспечивать санкцией (американизм) усиливать, подкреплять enforce взыскивать ~ обеспечивать правовой санкцией ~ обеспечивать санкцией ~ обеспечивать соблюдение, исполнение ~ оказывать давление, принуждать, заставлять;
навязывать;
to enforce obidience добиться повиновения ~ приводить в исполнение ~ принудительно осуществлять (или взыскивать) в судебном порядке ~ принудительно проводить в жизнь ~ проводить в жизнь;
придавать силу;
to enforce the laws проводить законы в жизнь;
насаждать законность ~ проводить в жизнь ~ уст. усиливать ~ оказывать давление, принуждать, заставлять;
навязывать;
to enforce obidience добиться повиновения ~ проводить в жизнь;
придавать силу;
to enforce the laws проводить законы в жизнь;
насаждать законность -
18 enforce
[ınʹfɔ:s] v1. принуждать, заставлятьto enforce obedience - заставить слушаться, принудить к послушанию; добиться повиновения
the doctor enforced a strict dietary regime - врач предписал /велел соблюдать/ строгую диету
2. навязыватьto enforce a plan upon smb. - навязать кому-л. план
3. проводить в жизнь (закон и т. п.); обеспечивать соблюдение или исполнениеto enforce laws - проводить законы в жизнь; следить за соблюдением законов
this regulation is difficult to enforce - это распоряжение трудно провести в жизнь, за соблюдением этого распоряжения трудно проследить
4. юр.1) взыскивать2) приводить в исполнение3) обеспечивать санкцией5. амер. усиливать, подкреплять -
19 monitor
1. [ʹmɒnıtə] n1. 1) старший ученик, наблюдающий за порядком в младшем классе; староста ( класса)2) ученик, помогающий учителю (в чём-л.)Jimmy has been made dinner money monitor - Джимми собирает с учеников деньги на обеды
2. уст. советник, наставник3. 1) радиоперехватчик2) установка для радиоперехвата3) радио, тлв. контролёр передачи4) тлв. видеоконтрольное устройство5) кино микшер, звукооператор4. спец. монитор; управляющее или стабилизующее устройство; контрольный аппарат; следящее устройство5. тех. датчик6. мор. монитор7. тех. гидромонитор, водобой, брызгало8. тех. револьверная головка9. стр. световой фонарь (тж. monitor roof)10. физ. дозиметр, дозиметрический прибор11. зоол. варан (Varanus gen.)2. [ʹmɒnıtə] v1. наставлять, советовать2. контролировать, следить ( постоянно или время от времени), мониторировать3. 1) вести радиоперехват2) наводить самолёт с помощью радиолокационной станции4. ав. передавать полётные данные5. физ. вести дозиметрический контроль -
20 proctor
образпроктор, (школьный) надзирательДолжностное лицо, следящее за проведением письменного экзамена студентов (учащихся); в обязанности проктора иногда входит также следить и за порядком в общежитии
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СЛЕДИТЬ — слежу, следишь, несов. 1. за кем чем (кого что устар.) и без доп. Наблюдать движущееся, перемещая взгляд вслед за движением наблюдаемого. Следить за полетом аэроплана. Он с интересом следил , как подымался аэростат. «Следить твои шаги, молиться и … Толковый словарь Ушакова
СЛЕДИТЬ — кого, идти по следам, искать или преследовать по приметам или каким либо признакам пути. Человек следит зверя по отпечаткам лап, когтей, или, раненного, по крови, а собака следит его чутьем. В свежую порошу хорошо зайца следить. Следя конную… … Толковый словарь Даля
следить — 1. СЛЕДИТЬ, слежу, следишь; нсв. 1. за кем чем и с придат. дополнит. Наблюдать за кем , чем л. движущимся, изменяющимся; смотреть на кого , что л., не отрывая глаз, взора. С. за полётом ласточки. С. за самолётом. С. за стрелкой прибора. С. за… … Энциклопедический словарь
следить — I слежу/, следи/шь; нсв. см. тж. слежка, слежение 1) за кем чем и с придат. дополнит. Наблюдать за кем , чем л. движущимся, изменяющимся; смотреть на кого , что л., не отрывая глаз, взора. Следи/ть за полётом ласточки. Следи/ть за самолётом … Словарь многих выражений
Государственные органы управления Великого княжества Литовского — Государственные органы управления Великого княжества Литовского … Википедия
следи́ть — 1) слежу, следишь; несов. 1. перех. (устар.), за кем чем и с придаточным дополнительным (обычно в сочетании со словом „глазами“). Наблюдать что л. движущееся, перемещая взгляд вслед за движущимся предметом. [Я] стал следить полет коршунов над… … Малый академический словарь
ЭКЗЕКУТОР — (лат., от exsecutio исполнить). 1) лицо, приводящее в исполнение приговор суда. 2) чиновник в присутственных местах, в канцеляриях, обязанность которого наблюдать за внешним порядком. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… … Словарь иностранных слов русского языка
Инвестиции — (Investment) Инвестиции это капитальные вложения для получения прибыли Виды инвестиций, инвестиционные проекты, инвестиции в фондовый рынок, инвестиции в России, инвестиции в мире, во что инвестировать? Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Пугачевщина — вызванное Пугачевым (см.) народное движение в юго восточной России, в 1773 1775 гг. Движение охватило пространство с востока на запад от губерний Владимирской и Рязанской до границ Сибири (город Шадринск Пермской губернии и город Троицк… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Союзы и собрания в России — До 1905 г. право основания союзов и созыва собраний так назыв. свобода С. и собраний в России не существовало. Разрешение С. и собраний целиком зависело от усмотрения администрации, которая разрешала их или отказывала в разрешении без объяснения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Школьные игры — Каждое отправление тела (дыхание, кровообращение, движение и проч.) сопровождается тратой вещества и силы (энергии), которые затем снова накопляются на случай новых трат. Большинство, однако, признает, что исстрачиваемая ребенком во время игры… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона